跳到主要內容區塊
選單按鈕
:::
:::
:::

雙語詞彙

編號 類別 中文 英文
661 牌誌說明 除了攝影,什麼也不取;除了回憶,什麼也不留。 Take nothing but photographs; leave nothing but memories.
662 牌誌說明 敬請購票上車 Please purchase a ticket before boarding.
663 牌誌說明 請禮讓老弱、行動不便者優先購票 Please make way for the elderly and the disabled.
664 牌誌說明 請確認車票日期車次 Please check departure date and train number stated on the ticket.
665 牌誌說明 禁止攜入犬貓及其他哺乳類動物 Bringing dogs, cats, and other mammals into the area is prohibited.
666 牌誌說明 有條件開放寵物犬、貓及其他哺乳類動物入園規範 Rules for the Conditional Entry of Pet Dogs, Cats, and other Mammals
667 牌誌說明 攜帶寵物犬、貓及其他哺乳類動物入園之遊客,入園前應填妥寵物犬、貓及其他哺乳類動物入園切結書。 Visitors bringing pet dogs, cats, or other mammals must sign an area admission affidavit form prior to taking them into the recreation area.
668 牌誌說明 寵物於園區內全程活動需置於袋子、提籠、推車內,或妥善繫繩(繫繩至長1.5公尺長),並禁止與野生動物及其他寵物接觸。 Pets must be kept in pet carriers, pet cages, or pet strollers, or on leashes (at least 1.5 meters long) at all times while in the recreation area. They may not interact with wild animals or other pets.
669 牌誌說明 寵物不得進入未開放之區域。 Pets may not enter closed areas.
670 牌誌說明 寵物如有不聽指令或產生攻擊行為,應立即將寵物帶離園區。園區內所發生之情事,由飼主自行負責。 Pets that misbehave or engage in aggressive behavior must be taken from the area immediately. Any incidents that occur will be the responsibility of the owner.
671 牌誌說明 寵物食品禁止遺留園區。 Pet food may not be left in the recreation area.
672 牌誌說明 需隨手清理寵物糞便,丟置垃圾桶。 All pet feces must be cleaned up and deposited in a trash can.
673 牌誌說明 應善盡責任維護園區安全秩序及清潔。 Fulfill your responsibility to maintain the safety, order, and cleanliness of the recreation area.
674 牌誌說明 上述規範經勸導仍不遵守,需配合管理單位要求,攜帶寵物離開園區,並不得要求退費或賠償。 Anyone who disobeys the above rules despite being advised not to do so must take their pets from the recreation area, and will not be eligible for ticket refund or compensation.
675 牌誌說明 如有未盡事宜,依相關法令規定辦理。 Any matters not covered herein will be handled as stipulated by the relevant laws and regulations.
每頁筆數:15 頁次:45/56
瀏覽人次:66,544